2 Maccabees 6:24 Οὐ γὰρ τῆς ἡμετέρας ἡλικίας ἄξιόν ἐστιν ὑποκριθῆναι ἵνα πολλοὶ τῶν νέων ὑπολαβόντες Ἐλεάζαρον τὸν ἐνενηκονταετῆ μεταβεβηκέναι εἰς ἀλλοφυλισμόν
Ou gar tes hemeteras helikias axion estin hypokrithenai hina polloi ton neon hypolabontes Eleazaron ton enenekontaete metabebekenai eis allophylismon2 Maccabees 6 24
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Οὐ
hou no, not ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἡμετέρας
hemeteras our-as/ours-as/hemeter-as/as-hemeter/our/ours/ἩΜΕΤΈΡΑΣ/ our-meteras/ours-meteras/hemeter-meteras/meteras-hemeter/our/ours/unser/ἩΜΕΤΈΡΑΣ/ΗΜΕΤΕΡΑΣ/ ? ἡλικίας
helikias age stature-s/helikia-s//age stature/ἩΛΙΚΊΑΣ/ age-s/helikia-s/s-helikia/age/ἩΛΙΚΊΑΣ/ΗΛΙΚΙΑΣ/ ? ἄξιόν
axion worth-n/worthy-n/axio-n/n-axio/worth/worthy/virtue/sights/notable/utilise/utilize/piteous/pitiful/dignity/adorable/axiology/laudable/evaluate/reliable/decently/ἌΞΙΟΝ/ marvellous-axion/wonderful-axion/axio-axion/axion-axio/marvellous/wonderful/admirable/dignity/dignité/dignità/dignified/respectable/décent/anständig/würdevoll/angemessen/piteous/pathetic/pitiful/pitiable/ἌΞΙΟΝ/ΑΞΙΟΝ/ ? ἐστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? ὑποκριθῆναι
hypokrithenai among by from in of under with-krithenai/hypo-krithenai//among by from in of under with/ὙΠΟΚΡΙΘῆΝΑΙ/ hypocrisy-thenai/hypocrite-thenai/hypokri-thenai/thenai-hypokri/hypocrisy/hypocrite/hypocritical/hypocritically/ὙΠΟΚΡΙΘῆΝΑΙ/ΥΠΟΚΡΙΘηΝΑΙ/ ? ἵνα
hina albeit because to the intent that/albeit because to the intent that/ἽΝΑ/ intelligentsia-hina/Indus-hina/hin-hina/hina-hin/intelligentsia/Indus/an tIndiach/Indien/Indianer/Indianeren/אינדיאני/Indiano/Indus/Indiano/Indi/Indijanac/Indus/Indiānis/Indėnas/Hindu/ἽΝΑ/ΙΝΑ/ ? πολλοὶ
polloi nth-i/pollo-i/i-pollo/nth/ΠΟΛΛΟῚ/ nth-polloi/pollo-polloi/polloi-pollo/nth/ΠΟΛΛΟῚ/ΠΟΛΛΟΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? νέων
neon new-n/rare-n/neo-n/n-neo/new/rare/novel/fresh/sexton/verger/modern/unique/exotic/Neorion/drydock/unusual/untried/unknown/strange/dockyard/ΝΈΩΝ/ sexton-neon/verger-neon/neo-neon/neon-neo/sexton/verger/nouveauté/recientemente/últimamente/niedawno/ostatnio/novatrice/drydock/dockyard/atarazana/arsenale/drassana/novel/new/original/ΝΈΩΝ/ΝΕΩΝ/ ? ὑπολαβόντες
hypolabontes among by from in of under with-labontes/hypo-labontes//among by from in of under with/ὙΠΟΛΑΒΌΝΤΕΣ/ rest-abontes/esteem-abontes/hypol-abontes/abontes-hypol/rest/esteem/regard/repute/reckon/liable/residue/residue/compute/estimate/computer/counting/remainder/in silico/calculate/lieutenant/ὙΠΟΛΑΒΌΝΤΕΣ/ΥΠΟΛΑΒΟΝΤΕΣ/ ? Ἐλεάζαρον
Eleazaron Eleazar-on/Eleazar-on//Eleazar/ἘΛΕΆΖΑΡΟΝ/ free-azaron/free-azaron/Ele-azaron/azaron-Ele/free/free/free/pity/alms/check/Nelly/ivory/mercy/freely/single/sniper/advent/Helene/loosely/elegiac/ἘΛΕΆΖΑΡΟΝ/ΕΛΕΑΖΑΡΟΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἐνενηκονταετῆ
enenekontaete ninetieth-ntaete/eneneko-ntaete/ntaete-eneneko/ninetieth/ἘΝΕΝΗΚΟΝΤΑΕΤῆ/ ninetieth-kontaete/quatre-vingt-dixième-kontaete/eneneko-kontaete/kontaete-eneneko/ninetieth/quatre-vingt-dixième/ἘΝΕΝΗΚΟΝΤΑΕΤῆ/ΕΝΕΝΗΚΟΝΤΑΕΤη/ ? μεταβεβηκέναι
metabebekenai after ward X that he again against-bebekenai/meta-bebekenai//after ward X that he again against/ΜΕΤΑΒΕΒΗΚΈΝΑΙ/ alter-ebekenai/change-ebekenai/metab-ebekenai/ebekenai-metab/alter/change/change/handoff/variable/transfer/crossover/metabolize/metabolize/transitive/metabolism/volatility/conveyance/transition/transitional/ΜΕΤΑΒΕΒΗΚΈΝΑΙ/ΜΕΤΑΒΕΒΗΚΕΝΑΙ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ἀλλοφυλισμόν
allophylismon frenzied-ylismon/distraught-ylismon/alloph-ylismon/ylismon-alloph/frenzied/distraught/frantically/ἈΛΛΟΦΥΛΙΣΜΌΝ/ frantically-lismon/distraught-lismon/alloph-lismon/lismon-alloph/frantically/distraught/frenzied/ἈΛΛΟΦΥΛΙΣΜΌΝ/ΑΛΛΟΦΥΛΙΣΜΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame